Posts Tagged ‘traductor técnico japonés’

Lengua materna

Monday, November 19th, 2007

www.goihata.com
La mayoría de las personas toman su lengua materna como algo seguro y no consideran que vivir en el extranjero pone en riesgo su idioma si es que no lo utilizan con frecuencia. La motivación, las características lingüísticas y la escolarización son factores altamente influyentes para mantener el idioma de origen así como el orden de adquisición (última cosa aprendida, primera cosa perdida) que está relacionado con variables tales como la edad, habilidad, conocimiento, proceso lingüístico, etc. La frecuencia en el uso se relaciona a su vez con el tiempo de estancia en el extranjero exponiéndose a otra lengua y con el contacto necesario con otras personas que hablen el mismo idioma.
Hace poco leí un interesante artículo sobre la pérdida de la lengua materna en un individuo o una comunidad. Decía que existen muchos factores en juego en relación al aprendizaje o la adquisición de la primera o segunda lenguas y el olvido o la pérdida de los mismos; entre ellos estaba la motivación de una persona para preservar su lengua materna, lo cual implica un estudio continuo o al menos el uso regular de ambos idiomas y la pérdida de un lenguaje debido al contacto con otras lenguas más dominantes, lo cual conllevaba la muerte del lenguaje: éste proceso se daba cuando una comunidad de hablantes de un idioma se hacían bilingües al aprender un segundo idioma y gradualmente dejaban de utilizar la lengua original (o heredada) generando un proceso de asimilación el cual en algunos casos era voluntario. Explicaba además que los hablantes de algunos idiomas minoritarios, podían decidir abandonarlos basándose en factores económicos o de utilidad en favor de idiomas considerados de mayor interés o prestigio. Mantengamos viva nuestra lengua materna pues es nuestra fuente de inspiración y el estímulo en nuestra carrera.
. Paulina Torres De Witt
. www.goihata.com