– GoiHata.com
アラサテ-モンドラゴンの市場には毎週金曜日、近隣の農家の人たちが野菜や卵、自家製のパンなどを売りにきます。先日有機栽培の野菜の中に写真のような見慣れないものを見つけました。スペイン語では Tiponambo (ティポナンボ)食べ方は千切りに、してサラダにして食べるのが一般的だそうです。インターネットで調べてびっくりしました。日本にもあることがわかったからです。Tiponamboからエルサレムのアーティチョークとたどっているうちに日本語にたどり着き、日本ではキクイモと呼ばれていることがわかりました。日本語のインターネットには、由来、食べ方、効能などなど、たくさんの情報が出ています。味はゴボウに似ていますが、食感はクワイに似ています。ジャガイモとニンジンわずかなサツマイモ以外には地下茎の野菜をみかけないバスクでは貴重な素材かもしれません。
Tags: スペイン語技術翻訳, バスク語翻訳, バスク語通訳, 調査や視察コーディネイト, 技術スペイン語通訳, 改善通訳, 日本語DTP
